Srimad Bhagavatam Canto 11, Chapter 06, Text 30

SB 11.6.30

yady asamhrtya drptanam
 yadunam vipulam kulam
gantasmy anena loko ’yam
 udvelena vinanksyati
 
Translation: 
 
If I were to leave this world without withdrawing the overly proud members of the Yadu dynasty, the whole world would be destroyed by the deluge of their unlimited expansion.
 
Purport: 
 
Just as a tidal wave overwhelms the boundary of the shore and wreaks havoc on innocent people, similarly, there was imminent danger that the powerful Yadu dynasty might expand beyond all boundaries of social and political control. The members of the Yadu dynasty had become proud because of their apparent familial relationship with the Personality of Godhead. Although they were very religious and devoted to brahminical culture, they had become, as indicated by the word drptanam, affected by pride due to their relationship with Krsna. Furthermore, due to their intense love for Krsna, they would certainly feel such intense separation after the Lord’s departure to the spiritual world that they would become maddened and thus become an unbearable burden on the earth. Srila Visvanatha Cakravarti Thakura has pointed out, however, that the earth herself, due to attachment for Krsna, would never consider Krsna’s own family members to be anything but a welcome burden. Still, Krsna wanted to remove this burden. The example is given that for the pleasure of her husband a beautiful young wife may decorate herself with many golden ornaments. These ornaments constitute a painful burden for the delicate wife, but although she is willing to bear this burden, the loving husband removes the ornaments for the pleasure of his wife. So the Lord, desiring to apply the wisdom of “An ounce of prevention is worth a pound of cure,” took precautions to remove from the earth the burden of the Yadu dynasty.
Srimad Bhagavatam Canto 11, Chapter 06, Text 29
Srimad Bhagavatam Canto 11, Chapter 06, Text 31