Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 86, Text 02-03

Text-02-03

SB 10.86.2-3

sri-suka uvaca
arjunas tirtha-yatrayam
 paryatann avanim prabhuh
gatah prabhasam asrnon
 matuleyim sa atmanah
 
duryodhanaya ramas tam
 dasyatiti na capare
tal-lipsuh sa yatir bhutva
 tri-dandi dvarakam agat
 
Translation: 
 
Sukadeva Gosvami said: While traveling far and wide visiting various holy places of pilgrimage, Arjuna came to Prabhasa. There he heard that Lord Balarama intended to give his maternal cousin Subhadra to Duryodhana in marriage, and that no one else approved of this plan. Arjuna wanted to marry her himself, so he disguised himself as a renunciant, complete with triple staff, and went to Dvaraka.
 
Purport: 
 
Arjuna’s plan for obtaining Subhadra as his wife may have seemed unconventional, but he was not acting without encouragement; in fact, Lord Krsna was his prime co-conspirator. And in Dvaraka, most of the members of the royal family, especially Vasudeva, were unhappy about giving their favorite daughter to Duryodhana.
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 86, Text 01
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 86, Text 04