Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 60, Text 40

SB 10.60.40

jadyam vacas tava gadagraja yas tu bhupan
 vidravya sarnga-ninadena jahartha mam tvam
simho yatha sva-balim isa pasun sva-bhagam
 tebhyo bhayad yad udadhim saranam prapannah
 
Translation: 
 
My Lord, as a lion drives away lesser animals to claim his proper tribute, You drove off the assembled kings with the resounding twang of Your Sarnga bow and then claimed me, Your fair share. Thus it is sheer foolishness, my dear Gadagraja, for You to say You took shelter in the ocean out of fear of those kings.
 
Purport: 
 
In text 12 of this chapter Lord Krsna said, rajabhyo bibhyatah su-bhru samudram saranam gatan: “Terrified of those kings, We went to the ocean for shelter.” According to the acaryas, Lord Krsna finally provoked Rukmini’s anger by glorifying other men who might have been her husband, and thus in an agitated mood she here tells Him that she is not ignorant but rather that He has spoken foolishly. She states, “Like a lion You abducted me in the presence of those kings and drove them away with Your Sarnga bow, so it is simply foolishness to say that out of fear of those same kings You went to the ocean.” According to Srila Visvanatha Cakravarti, as Queen Rukmini spoke these words she frowned and cast angry sidelong glances at the Lord.

 

Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 60, Text 39
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 60, Text 41