SB 10.33.10
kacid rasa-parisranta
parsva-sthasya gada-bhrtah
jagraha bahuna skandham
slathad-valaya-mallika
Translation:
When one gopi grew tired from the rasa dance, She turned to Krsna, standing at Her side holding a baton, and grasped His shoulder with Her arm. The dancing had loosened Her bracelets and the flowers in Her hair.
Purport:
The previous verse states that Sri Krsna honored the gopis for their dancing and singing, and in this verse we see how the gopis responded by dealing intimately and confidently with Him. Here a tired gopi held on to Krsna’s shoulder with her arm, resting against Him.
Srila Jiva Gosvami explains that the word gada in this verse indicates a baton suitable for a dancing master. Lord Krsna brought this item of paraphernalia to enhance His enjoyment of the rasa dance. Srila Visvanatha Cakravarti states that the gopi mentioned here is Srimati Radharani, whereas the two gopis mentioned in the previous verse are, in order, Visakha and Lalita.