Text-10-12
SB 10.15.10-12
kvacid gayati gayatsu
madandhalisv anuvrataih
upagiyamana-caritah
pathi sankarsananvitah
anujalpati jalpantam
kala-vakyaih sukam kvacit
kvacit sa-valgu kujantam
anukujati kokilam
kvacic ca kala-hamsanam
anukujati kujitam
abhinrtyati nrtyantam
barhinam hasayan kvacit
megha-gambhiraya vaca
namabhir dura-gan pasun
kvacid ahvayati pritya
go-gopala-manojnaya
Translation:
Sometimes the honeybees in Vrndavana became so mad with ecstasy that they closed their eyes and began to sing. Lord Krsna, moving along the forest path with His cowherd boyfriends and Baladeva, would then respond to the bees by imitating their singing while His friends sang about His pastimes. Sometimes Lord Krsna would imitate the chattering of a parrot, sometimes, with a sweet voice, the call of a cuckoo, and sometimes the cooing of swans. Sometimes He vigorously imitated the dancing of a peacock, making His cowherd boyfriends laugh. Sometimes, with a voice as deep as the rumbling of clouds, He would call out with great affection the names of the animals who had wandered far from the herd, thus enchanting the cows and the cowherd boys.
Purport:
Srila Sanatana Gosvami explains that Lord Krsna would joke with His friends, saying, “Just look, this peacock does not know how to dance properly,” whereupon the Lord would vigorously imitate the peacock’s dancing, causing great laughter among His friends. The bees in Vrndavana would drink the sap of the forest flowers, and the combination of this nectar and the association of Sri Krsna made them mad with intoxication. Thus they closed their eyes in ecstasy and expressed their satisfaction by humming. And this humming was also expertly imitated by the Lord.