Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 15, Text 10-12

Text-10-12

SB 10.15.10-12

kvacid gayati gayatsu
 madandhalisv anuvrataih
upagiyamana-caritah
 pathi sankarsananvitah
 
anujalpati jalpantam
 kala-vakyaih sukam kvacit
kvacit sa-valgu kujantam
 anukujati kokilam
 
kvacic ca kala-hamsanam
 anukujati kujitam
abhinrtyati nrtyantam
 barhinam hasayan kvacit
 
megha-gambhiraya vaca
 namabhir dura-gan pasun
kvacid ahvayati pritya
 go-gopala-manojnaya
 
Translation: 
 
Sometimes the honeybees in Vrndavana became so mad with ecstasy that they closed their eyes and began to sing. Lord Krsna, moving along the forest path with His cowherd boyfriends and Baladeva, would then respond to the bees by imitating their singing while His friends sang about His pastimes. Sometimes Lord Krsna would imitate the chattering of a parrot, sometimes, with a sweet voice, the call of a cuckoo, and sometimes the cooing of swans. Sometimes He vigorously imitated the dancing of a peacock, making His cowherd boyfriends laugh. Sometimes, with a voice as deep as the rumbling of clouds, He would call out with great affection the names of the animals who had wandered far from the herd, thus enchanting the cows and the cowherd boys.
 
Purport: 
 
Srila Sanatana Gosvami explains that Lord Krsna would joke with His friends, saying, “Just look, this peacock does not know how to dance properly,” whereupon the Lord would vigorously imitate the peacock’s dancing, causing great laughter among His friends. The bees in Vrndavana would drink the sap of the forest flowers, and the combination of this nectar and the association of Sri Krsna made them mad with intoxication. Thus they closed their eyes in ecstasy and expressed their satisfaction by humming. And this humming was also expertly imitated by the Lord.
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 15, Text 09
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 15, Text 13