SB 10 15 44 - Nityodita Prabhu - ISKCON Chowpatty 2013-02-21.mp3 | 36.9 MB | SB 10 15 44 - Vyasa Suno Prabhu - ISKCON Alachua 2013-03-15.mp3 | 26.0 MB |
SB 10.15.44
tayor yasoda-rohinyau
putrayoh putra-vatsale
yatha-kamam yatha-kalam
vyadhattam paramasisah
Translation:
Mother Yasoda and mother Rohini, acting most affectionately toward their two sons, offered all the best things to Them in response to Their every desire and at the various appropriate times.
Purport:
The word paramasisah indicates the attractive blessings of a loving mother, which include wonderful food, beautiful clothes, jewelry, toys and constant affection. The words yatha-kamam yatha-kalam indicate that although Yasoda and Rohini satisfied all the desires of their sons, Krsna and Balarama, they also properly regulated the boys’ activities. In other words, they prepared wonderful food for their children, but they saw to it that the boys ate at the proper time. Similarly, their children would play at the proper time and sleep at the proper time. The word yatha-kamam does not indicate that the mothers indiscriminately allowed the boys to do whatever They liked, but in the proper, civilized way they showered their blessings upon their children.
Srila Sanatana Gosvami comments that the mothers loved their sons so much that as they embraced Them they would carefully check all Their limbs to see if They were healthy and strong.