SB 10.16.10
tam naga-bhoga-parivitam adrsta-cestam
alokya tat-priya-sakhah pasupa bhrsartah
krsne ’rpitatma-suhrd-artha-kalatra-kama
duhkhanusoka-bhaya-mudha-dhiyo nipetuh
Translation:
When the members of the cowherd community, who had accepted Krsna as their dearmost friend, saw Him enveloped in the snake’s coils, motionless, they were greatly disturbed. They had offered Krsna everything their very selves, their families, their wealth, wives and all pleasures. At the sight of the Lord in the clutches of the Kaliya snake, their intelligence became deranged by grief, lamentation and fear, and thus they fell to the ground.
Purport:
Srila Sanatana Gosvami explains that the cowherd boys, along with some cowherd men and farmers who happened to be in the vicinity and who were also devotees of Krsna, fell to the ground just like trees that had been cut at the root.