SB 10.18.5
sarit-sarah-prasravanormi-vayuna
kahlara-kañjotpala-renu-harina
na vidyate yatra vanaukasam davo
nidagha-vahny-arka-bhavo ’ti-sadvale
Translation:
The wind wafting over the waves of the lakes and flowing rivers carried away the pollen of many varieties of lotuses and water lilies and then cooled the entire Vrndavana area. Thus the residents there did not suffer from the heat generated by the blazing summer sun and seasonal forest fires. Indeed, Vrndavana was abundant with fresh green grass.