SB 10.21.6
iti venu-ravam rajan
sarva-bhuta-manoharam
srutva vraja-striyah sarva
varnayantyo ’bhirebhire
Translation:
O King, when the young ladies in Vraja heard the sound of Krsna’s flute, which captivates the minds of all living beings, they all embraced one another and began describing it.
Purport:
The word iti here indicates that after becoming speechless by remembering Krsna, the cowherd damsels then regained their composure and were thus able to ecstatically describe the sound of Krsna’s flute. As a few gopis began to exclaim, and the other gopis realized that they shared the same ecstatic love within their hearts, all of them started embracing one another, overwhelmed with conjugal love for young Krsna.