SB 10.21.11
dhanyah sma mudha-gatayo ’pi harinya eta
ya nanda-nandanam upatta-vicitra-vesam
akarnya venu-ranitam saha-krsna-sarah
pujam dadhur viracitam pranayavalokaih
Translation:
Blessed are all these foolish deer because they have approached Maharaja Nanda’s son, who is gorgeously dressed and is playing on His flute. Indeed, both the doe and the bucks worship the Lord with looks of love and affection.
Purport:
This translation is quoted from Srila Prabhupada’s Caitanya-caritamrta (Madhya-lila 17.36).
According to the acaryas, the gopis were thinking as follows: “The female deer can approach Krsna along with their husbands because Krsna is the ultimate object of affection for the male deer. Because of their affection for Krsna, they are encouraged by seeing their wives attracted to Him and thus consider their household lives fortunate. Indeed, they become joyful upon seeing how their wives are searching after Krsna, and, following along, they urge their wives to go to the Lord. On the other hand, our husbands are jealous of Krsna, and because of their lack of devotion to Him they cannot even stand to smell His fragrance. Therefore what is the use of our lives?”