SB 10.25.29
tam prema-vegan nirbhrta vrajaukaso
yatha samiyuh parirambhanadibhih
gopyas ca sa-sneham apujayan muda
dadhy-aksatadbhir yuyujuh sad-asisah
Translation:
All the residents of Vrndavana were overwhelmed with ecstatic love, and they came forward and greeted Sri Krsna according to their individual relationships with Him — some embracing Him, others bowing down to Him, and so forth. The cowherd women presented water mixed with yogurt and unbroken barleycorns as a token of honor, and they showered auspicious benedictions upon Him.
Purport:
Srila Visvanatha Cakravarti Thakura explains that each of the residents of Vrndavana regarded Krsna in his own way — as an inferior, younger member of the community; as an equal; or as a superior — and they dealt with Him accordingly. Krsna’s superiors offered auspicious benedictions, lovingly smelled His head, kissed Him, rubbed His arms and fingers, and inquired with parental affection as to whether He was tired or pained. Krsna’s equals laughed or joked with Him, and those who were younger fell at His feet, massaged His feet, and so on.
The word ca in this verse indicates that the wives of the brahmanas joined with the cowherd ladies to offer auspicious items like yogurt and unbroken grains. Lord Krsna received benedictions such as this: “May You subdue the wicked, protect the decent people, give pleasure to Your parents and be enriched with all wealth and opulence.”