SB 10.29.4
nisamya gitam tad ananga-vardhanam
vraja-striyah krsna-grhita-manasah
ajagmur anyonyam alaksitodyamah
sa yatra kanto java-lola-kundalah
Translation:
When the young women of Vrndavana heard Krsna’s flute-song, which arouses romantic feelings, their minds were captivated by the Lord. They went to where their lover waited, each unknown to the others, moving so quickly that their earrings swung back and forth.
Purport:
Apparently each gopi went secretly, hoping to avoid advertising to her rivals the fact that young Krsna was in the mood for romantic affairs. Srila Visvanatha Cakravarti poetically describes the situation as follows:
“Krsna instigated a terrible act of thievery in Vrndavana when He played on His flute. The song of His flute entered through the ears of the gopis, into the inner treasure-chamber of their hearts. That wonderful music stole all their most valuable possessions — their sobriety, shyness, fear and discrimination, along with their very minds — and in a split second this music delivered all these goods to Krsna. Now each gopi went to beg the Lord to return her personal property. Each beautiful young girl was thinking, ‘I have to capture that great thief,’ and thus they went forward, each unknown to the others.”