SB 10 30 05-07 - Ramiya Prabhu - ISKCON Alachua 2014-01-10.mp3 | 19.0 MB | SB 10 30 05-09 - Gopal Guru - ISKCON Melbourne 2006-06-23.mp3 | 7.8 MB |
SB 10.30.7
kaccit tulasi kalyani
govinda-carana-priye
saha tvali-kulair bibhrad
drstas te ’ti-priyo ’cyutah
Translation:
O most kind tulasi, to whom the feet of Govinda are so dear, have you seen that infallible one walk by, wearing you and encircled by swarms of bees?
Purport:
The acaryas explain here that the word carana is a term of respect, as in the expression evam vadanty acarya-caranah. The bees humming around the garland worn by Sri Govinda were attracted by the fragrance of the tulasi mañjaris offered to Him. The gopis felt that the trees had not replied because they were male, but that tulasi, being female, would sympathize with their plight.