SB 10.39.21
kruras tvam akrura-samakhyaya sma nas
caksur hi dattam harase batajña-vat
yenaika-dese ’khila-sarga-sausthavam
tvadiyam adraksma vayam madhu-dvisah
Translation:
O Providence, though you come here with the name Akrura, you are indeed cruel, for like a fool you are taking away what you once gave us — those eyes with which we have seen, even in one feature of Lord Madhudvisa’s form, the perfection of your entire creation.
Purport:
The gopis did not care to see anything but Krsna; therefore if Krsna left Vrndavana, their eyes would have no function. Thus Krsna’s departure was blinding these poor girls, and in their distress they berated Akrura, whose name means “not cruel,” as cruel indeed.