SB 10.52.37
sri-rukminy uvaca
srutva gunan bhuvana-sundara srnvatam te
nirvisya karna-vivarair harato ’nga-tapam
rupam drsam drsimatam akhilartha-labham
tvayy acyutavisati cittam apatrapam me
Translation:
Sri Rukmini said [in her letter, as read by the brahmana]: O beauty of the worlds, having heard of Your qualities, which enter the ears of those who hear and remove their bodily distress, and having also heard of Your beauty, which fulfills all the visual desires of those who see, I have fixed my shameless mind upon You, O Krsna.
Purport:
Rukmini was a king’s daughter, courageous and bold, and furthermore she would rather die than lose Krsna. Considering all this, she wrote a frank, explicit letter, begging Krsna to come and take her away.