Text-18-19
SB 10 53 18-19 - Revati Raman Prabhu - ISKCON Tirupati 2012-09-07 Telugu Translation.mp3 | 9.7 MB | SB 10 53 18 - Revati Raman Prabhu - ISKCON Tirupati 2012-09-07.mp3 | 15.5 MB |
SB 10.53.18-19
krsna-rama-dviso yattah
kanyam caidyaya sadhitum
yady agatya haret krsno
ramadyair yadubhir vrtah
yotsyamah samhatas tena
iti niscita-manasah
ajagmur bhu-bhujah sarve
samagra-bala-vahanah
Translation:
To secure the bride for Sisupala, the kings who envied Krsna and Balarama came to the following decision among themselves: “If Krsna comes here with Balarama and the other Yadus to steal the bride, we shall band together and fight Him.” Thus those envious kings went to the wedding with their entire armies and a full complement of military conveyances.
Purport:
The word samhatah, which normally means “bound tightly together,” may also mean “thoroughly struck down” or “killed.” Thus although Krsna’s enemies thought they were unified and strong — samhatah in the former sense — they could not successfully oppose the Personality of Godhead, and consequently they would be struck down and killed — samhatah in the latter sense.