Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 54, Text 22

SB 10.54.22

adyaham nisitair banair
 gopalasya su-durmateh
nesye virya-madam yena
 svasa me prasabham hrta
 
Translation: 
 
“This wicked-minded cowherd boy, infatuated with His prowess, has violently abducted my sister. But today I will remove His pride with my sharp arrows.”
 
Purport: 
 
Srila Sridhara Svami explains that gopalasya actually means “of the protector of the Vedas,” while durmateh means “of Him whose beautiful mind is compassionate even toward the wicked.” Srila Visvanatha Cakravarti adds that the real meaning of what Rukmi said is that today, fighting with Lord Krsna, Rukmi would relieve himself of his pretensions to being a great hero.
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 54, Text 21
Srimad Bhagavatam Canto 10, Chapter 54, Text 23