SB 10.58.10
na te ’sti sva-para-bhrantir
visvasya suhrd-atmanah
tathapi smaratam sasvat
klesan hamsi hrdi sthitah
Translation:
For You, the well-wishing friend and Supreme Soul of the universe, there is never any illusion of “us” and “them.” Yet even so, residing within the hearts of all, You eradicate the sufferings of those who remember You constantly.
Purport:
The intelligent Queen Kunti here points out that even though Lord Krsna is dealing with her affectionately as a relative, He is not compromising His position as the well-wishing Soul of the universe. In other words, the Lord doesn’t play favorites. As He says in the Bhagavad-gita (9.29), samo ’ham sarva-bhutesu: “I am equal to everyone.” So while the Lord reciprocates with all souls, it is natural that those who love Him intensely receive His special attention, for they want Him and nothing else.