SB 10.62.27
anapayibhir asmabhir
guptayas ca grhe prabho
kanyaya dusanam pumbhir
duspreksyaya na vidmahe
Translation:
“We have been carefully watching over her, never leaving our posts, O master, so we cannot understand how this maiden, whom no man can even see, has been corrupted within the palace.”
Purport:
The acaryas explain that the word anapayibhih can mean either “never going away” or “never deluded.” Also, if we take the alternate reading duspresyayah instead of duspreksyayah, the guards refer to Usa as “she whose wicked girlfriend has been sent on a mission.”